Multilingual Margins: A journal of multilingualism from the periphery <p>A journal of multilingualism from the periphery</p> Centre for Multilingualism and Diversities Research (CMDR), University of the Western Cape en-US Multilingual Margins: A journal of multilingualism from the periphery 2221-4216 Download entire issue <p>Download entire issue</p> Quentin Williams ##submission.copyrightStatement## 2019-02-06 2019-02-06 5 2 Front inside cover <p>Front inside cover</p> Quentin Williams ##submission.copyrightStatement## 2019-02-06 2019-02-06 5 2 Table of Contents <p>Table of Contents</p> Quentin Williams ##submission.copyrightStatement## 2019-02-06 2019-02-06 5 2 Omphile and his Soccer Ball: Colonialism, Methodology, Translanguaging Research <p>In this paper, I am reviewing autoethnographic method in translanguaging research. I tell a story that is based on a casual and unplanned encounter with Omphile, a seven year old boy with whom I interacted using communicative practices that confirmed the suppositions of translanguaging theory but also challenged the methods that support empirical observations of translanguaging research–in equal measure. The paper signposts the promises that autoethnographic approaches hold for researching naturalistic human communication in ways that side step the language and methods of the positivist tradition. I argue that in the same way that contemporary sociolinguistics theorisations remind us about how communication is not limited to determinate languages or codes, research does not have to be limited to controlled, systematic scientific methods. The framework of autoethnography reviewed in this article is one example of a praxis that is antimethodological and, thus in line with many of the anti-foundational premises of translanguaging theory.</p> Finex Ndhlovu ##submission.copyrightStatement## 2019-02-06 2019-02-06 5 2 2 2 10.14426/mm.v5i2.95 Commentaries on Omphile and his Soccer Ball: Colonialism, Methodology, Translanguaging Research <p>Commentary on “Omphile and his soccer ball: colonialism, methodology, translanguaging research”</p> Nana Aba Appiah Amfo Carneiro Alan Kulick Don Heugh Kathleen Mendezes de Souza T Lynn Mario Guissemo Manuel Kanavillil Rajagopalan Torun Reite Zannie Bock ##submission.copyrightStatement## 2019-02-06 2019-02-06 5 2 20 20 10.14426/mm.v5i2.96 Can the Other be Heard? Response to Commentaries on ‘Omphile and his Soccer Ball’ <p>I welcome the invitation to a right of reply that Multilingual Margins journal has extended to me; and I thank all nine discussants for sharing their thoughts on my paper ‘Omphile and his soccer ball: Colonialism, methodology, translanguaging research’. Eight of the nine discussants (Kathleen Heugh, Alan Carneiro, Manuel Guissemo, Kanavillil Rajagopalan, Zannie Bock, Lynn Mario T. Mendezes de Sousa, Nana Aba Appiah Amfo, and Torun Reite) provided what I consider to be balanced critiques that highlight both the strengths and weaknesses of the paper. One reader, Don Kulick, did not find anything positive about the paper. Instead, he raised numerable objections that are pitched in a somewhat confrontational tone that is radically at odds with the views proffered by all other discussants. For this reason, I decided to organise my response into three short sections. The first is a rejoinder that builds on and engages those critical points raised by the eight discussants who are overall in concert with each other. In the second section I provide a rebuttal of Don Kulick’s review, which I find to be largely dismissive and bereft of any semblance of collegial engagement with the arguments advanced in the paper. I then close with a short paragraph that reiterates my original invitation to engage in dialectical conversations about how best to carry out social science research projects in ways that are consistent with the quite contemporary anti-colonial, anti-foundational and transformative agenda being pushed by decolonial and other like-minded scholars.</p> Finex Ndhlovu ##submission.copyrightStatement## 2019-02-06 2019-02-06 5 2 43 43 10.14426/mm.v5i2.97 Family Language Policy ten years on: A critical approach to family multilingualism <p>Family language policy (FLP) has been establishing itself as a field in the past decade. Yet, much of the scholarly debate around family multilingualism has remained within the boundaries imposed by Western-centric epistemologies. In order to address this issue, this article reviews FLP studies published between 2008 and 2017, and discusses accomplishments and limitations of recent publications. The main argument presented here is that a critical approach to family multilingualism might contribute to the development of FLP in an unexplored direction. More specifically, this paper shows how drawing on a decolonial approach allows for an express engagement with debates that have only been marginally tapped into in current FLP scholarship, for instance, the intersectional dimension of social categorisations such as social class, race, and gender. Furthermore, a decolonial approach provides a robust frame to examine transnational practices by reconciling perspectives that tend to privilege either the material basis of the economic relations of production, or the cultural domain as a locus where these relations gain meaning. Finally, a decolonial approach to family multilingualism takes a step towards redressing the extant underrepresentation of southern theories in sociolinguistics.</p> Rafael Lomeu Gomes ##submission.copyrightStatement## 2019-02-06 2019-02-06 5 2 51 51 10.14426/mm.v5i2.98 Back cover <p>Back cover</p> Quentin Williams ##submission.copyrightStatement## 2019-02-06 2019-02-06 5 2